Numeri 16:50

SVEn Aaron keerde weder tot Mozes aan de deur van de tent der samenkomst; en de plaag was opgehouden.
WLCוַיָּ֤שָׁב אַהֲרֹן֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהַמַּגֵּפָ֖ה נֶעֱצָֽרָה׃
Trans.

17:15 wayyāšob ʾahărōn ʾel-mōšê ʾel-petaḥ ʾōhel môʿēd wǝhammaggēpâ neʿĕṣārâ


AC
ASVAnd Aaron returned unto Moses unto the door of the tent of meeting: and the plague was stayed.
BEThen Aaron went back to Moses to the door of the Tent of meeting: and the disease came to a stop.
DarbyAnd Aaron returned to Moses to the entrance of the tent of meeting; and the plague was stayed.
ELB05Und Aaron kam wieder zu Mose an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft, als der Plage gewehrt war.
LSGAaron retourna auprès de Moïse, à l'entrée de la tente d'assignation. La plaie était arrêtée.
SchUnd Aaron kam wieder zu Mose vor die Tür der Stiftshütte, nachdem der Plage gewehrt worden war.
WebAnd Aaron returned to Moses at the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.

Vertalingen op andere websites